Hlavná zdravie a medicína

Samuel ben Judah ibn Tibbon Židovský lekár a prekladateľ

Samuel ben Judah ibn Tibbon Židovský lekár a prekladateľ
Samuel ben Judah ibn Tibbon Židovský lekár a prekladateľ
Anonim

Samuel ben Judah ibn Tibbon (narodený cca 1150, Lunel, Fr. - zomrel asi 1230, Marseille), židovský prekladateľ a lekár, ktorého najdôležitejším úspechom bolo presné a verné prevedenie arabčiny do hebrejčiny maimonidského klasického Dalālat al -ḥāʾirīn (hebrejsky viac nevukhim; anglický sprievodca zmätených).

Od svojho otca Júdu ben Saula ibna Tibbona získal Samuel dôkladné vzdelanie v medicíne, židovskom práve a tradícii a arabčine. Rovnako ako jeho otec si Samuel zarobil na živobytie ako lekár; extenzívne tiež cestoval vo Francúzsku, Španielsku a Egypte.

Po korešpondencii s Maimonidesom vysvetlil ťažké pasáže v príručke, v roku 1190 Samuel uverejnil svoj preklad. Táto práca, ktorá interpretuje biblickú a rabínsku teológiu vo svetle aristotelskej filozofie, ovplyvnila tak židovských, ako aj kresťanských teológov. V prekladateľskom procese obohatil hebrejský jazyk vypožičaním arabských slov a prijatím arabskej praxe formovania slovies z podstaty.

Preložil tiež Maimonidove pojednávanie o zmŕtvychvstaní a svoj komentár k Pirqe avot („Hovorí otcom“), ktorý sa objavuje v Talmude; okrem toho preložil diela viacerých arabských komentátorov k spisom Aristotela a Galena. Samuel ibn Tibbon bol otcom významného prekladateľa Mojžiša Ben Samuela ibn Tibbona.